QT 나눔

  • 은혜나눔 >
  • QT 나눔
10월 24일 [출애굽기 36:8-38] 성막 건설 시작
운영자 2021-10-24 추천 0 댓글 1 조회 90

 

개역개정 일하는 사람 중에 마음이 지혜로운 모든 사람이 열 폭 휘장으로 성막을 지었으니 곧 가늘게 꼰 베 실과 청색 자색 홍색 실로 그룹들을 무늬 놓아 짜서 지은 것이라
ESV And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
개역개정 매 폭의 길이는 스물여덟 규빗, 너비는 네 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하여
ESV The length of each curtain was twenty-eight cubitsand the breadth of each curtain four cubits. All the curtains were the same size.
개역개정 그 다섯 폭을 서로 연결하며 또 그 다섯 폭을 서로 연결하고
ESV He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another.
개역개정 연결할 끝폭 가에 청색 고를 만들며 다른 연결할 끝폭 가에도 고를 만들되
ESV He made loops of blue on the edge of the outermost curtain of the first set. Likewise he made them on the edge of the outermost curtain of the second set.
개역개정 그 연결할 한 폭에 고리 쉰 개를 달고 다른 연결할 한 폭의 가에도 고리 쉰 개를 달아 그 고들이 서로 대하게 하고
ESV He made fifty loops on the one curtain, and he made fifty loops on the edge of the curtain that was in the second set. The loops were opposite one another.
개역개정 금 갈고리 쉰 개를 만들어 그 갈고리로 두 휘장을 연결하여 한 막을 이루었더라
ESV And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to the other with clasps. So the tabernacle was a single whole.
개역개정 그 성막을 덮는 막 곧 휘장을 염소 털로 만들되 열한 폭을 만들었으니
ESV He also made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle. He made eleven curtains.
개역개정 각 폭의 길이는 서른 규빗, 너비는 네 규빗으로 열한 폭의 장단을 같게 하여
ESV The length of each curtain was thirty cubitsand the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains were the same size.
개역개정 그 휘장 다섯 폭을 서로 연결하며 또 여섯 폭을 서로 연결하고
ESV He coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
개역개정 휘장을 연결할 끝폭 가에 고리 쉰 개를 달며 다른 연결할 끝폭 가에도 고리 쉰 개를 달고
ESV And he made fifty loops on the edge of the outermost curtain of the one set, and fifty loops on the edge of the other connecting curtain.
개역개정 놋 갈고리 쉰 개를 만들어 그 휘장을 연결하여 한 막이 되게 하고
ESV And he made fifty clasps of bronze to couple the tent together that it might be a single whole.
개역개정 붉은 물 들인 숫양의 가죽으로 막의 덮개를 만들고 해달의 가죽으로 그 윗덮개를 만들었더라
ESV And he made for the tent a covering of tanned rams’ skins and goatskins.
개역개정 그가 또 조각목으로 성막에 세울 널판들을 만들었으니
ESV Then he made the upright frames for the tabernacle of acacia wood.
개역개정 각 판의 길이는 열 규빗, 너비는 한 규빗 반이며
ESV Ten cubits was the length of a frameand a cubit and a half the breadth of each frame.
개역개정 각 판에 두 촉이 있어 서로 연결하게 하였으니 성막의 모든 판이 그러하며
ESV Each frame had two tenons for fitting together. He did this for all the frames of the tabernacle.
개역개정 성막을 위하여 널판을 만들었으되 남으로는 남쪽에 널판이 스무 개라
ESV The frames for the tabernacle he made thus: twenty frames for the south side.
개역개정 그 스무 개 널판 밑에 은 받침 마흔 개를 만들었으되 곧 이 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였고 저 널판 밑에도 두 받침이 그 두 촉을 받게 하였으며
ESV And he made forty bases of silver under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons.
개역개정 성막 다른 쪽 곧 북쪽을 위하여도 널판 스무 개를 만들고
ESV For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
개역개정 또 은 받침 마흔 개를 만들었으니 곧 이 판 밑에도 받침이 둘이요 저 판 밑에도 받침이 둘이며
ESV and their forty bases of silver, two bases under one frame and two bases under the next frame.
개역개정 장막 뒤 곧 서쪽을 위하여는 널판 여섯 개를 만들었고
ESV For the rear of the tabernacle westward he made six frames.
개역개정 장막 뒤 두 모퉁이 편을 위하여는 널판 두 개를 만들되
ESV He made two frames for corners of the tabernacle in the rear.
개역개정 아래에서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 쪽을 다 그리하며
ESV And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.
개역개정 그 널판은 여덟 개요 그 받침은 은 받침 열여섯 개라 각 널판 밑에 두 개씩이었더라
ESV There were eight frames with their bases of silver: sixteen bases, under every frame two bases.
개역개정 그가 또 조각목으로 띠를 만들었으니 곧 성막 이쪽 널판을 위하여 다섯 개요
ESV He made bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,
개역개정 성막 저쪽 널판을 위하여 다섯 개요 성막 뒤 곧 서쪽 널판을 위하여 다섯 개며
ESV and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the tabernacle at the rear westward.
개역개정 그 중간 띠를 만들되 널판 중간 이 끝에서 저 끝에 미치게 하였으며
ESV And he made the middle bar to run from end to end halfway up the frames.
개역개정 그 널판들을 금으로 싸고 그 널판에 띠를 꿸 금 고리를 만들고 그 띠도 금으로 쌌더라
ESV And he overlaid the frames with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
개역개정 그가 또 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 휘장을 짜고 그 위에 그룹들을 정교하게 수 놓고
ESV He made the veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; with cherubim skillfully worked into it he made it.
개역개정 조각목으로 네 기둥을 만들어 금으로 쌌으며 그 갈고리는 금으로 기둥의 네 받침은 은으로 부어 만들었으며
ESV And for it he made four pillars of acacia and overlaid them with gold. Their hooks were of gold, and he cast for them four bases of silver.
개역개정 청색 자색 홍색 실과 가늘게 꼰 베 실로 수 놓아 장막 문을 위하여 휘장을 만들고
ESV He also made a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework,
개역개정 휘장 문의 기둥 다섯과 그 갈고리를 만들고 기둥 머리와 그 가름대를 금으로 쌌으며 그 다섯 받침은 놋이었더라
ESV and its five pillars with their hooks. He overlaid their capitals, and their fillets were of gold, but their five bases were of bronze.

 


 

자유게시판 목록
구분 제목 작성자 등록일 추천 조회
이전글 10월 25일 [출애굽기 37:1-29] 성소의 기구들 [1] 운영자 2021.10.25 0 89
다음글 10월 23일 [출애굽기 35:30-36:7] 많은 일꾼과 넘치는 예물 [1] 운영자 2021.10.23 0 83

289894 25 Adam Road Adam Road Presbyterian Church TEL : 65-9642-3193 지도보기

Copyright © 싱가포르드림교회 - 싱가포르 한인교회. All Rights reserved. MADE BY ONMAM.COM

  • Today66
  • Total137,942
  • rss
  • facebook
  • facebook
  • 모바일웹지원